На ТБ мають більше використовувати українську мову


Набрали чинності положення частин дванадцятої та чотирнадцятої статті 40 Закону України «Про медіа», які посилюють вимоги щодо використання державної мови у сфері телебачення та аудіовізуальних
сервісів на замовлення. 

Як повідомили у пресслужбі Верховної Ради, контроль за мовою контенту охоплює як пакети телеканалів,
так і онлайн-кінотеатри, стримінгові платформи та інші сервіси, що надають доступ до фільмів і програм за вибором користувача.

Відтепер у кожному пакеті телеканалів, що ліцензовані або зареєстровані в Україні, не менше 60% каналів мають вести мовлення державною мовою. 

Для онлайн-сервісів частка фільмів і програм українською мовою в каталогах повинна становити щонайменше 25%, а у разі наявності кількох звукових доріжок українська мова має бути встановлена
за замовчуванням.

При цьому ретрансляція телеканалів з ЄС не позбавляє провайдерів обов’язку дотримуватися української частки в пакеті. 

У пресслужбі зазначили, що діяльність у сфері телебачення також регламентується Законом «Про медіа» і передбачає, що недержавною мовою можна користуватися лише у коротких фразах або репліках, що
не перевищують 10% тривалості програми, а всі інші виступи мають дублюватися чи перекладатися державною мовою.

Запровадження мовних квот є завершальним етапом поетапного підвищення: 30% у 2024 році, 45% у 2025 році та 60% — від 31 березня 2026 року.

Із липня 2024 року було встановлено, що всі видання мають обов’язково мати україномовну версію.



Більше від автора

Уряд виділив 5,1 млрд грн на підтримку вітчизняних виробників: подробиці

Зеленський заявив, що мав розмову з Путіним про припинення вогню